quinta-feira, 27 de novembro de 2008

Às vezes me pergunto por que não sou um terapeuta comunitário como os ओउत्रोस by Elzarat.

Às vezes me pergunto por que não sou um terapeuta comunitário como os outros. A mesma pergunta vale para quaisquer outros atributos da minha pessoa. Por que não sou um sociólogo, um escritor, um pai de família, um escritor, um pintor, um poeta, um amante, um vizinho como os outros. E a resposta é a mesma para quaisquer destas ou assemelhadas perguntas que possam ser endereçadas à minha augusta pessoa. Simplesmente porque eu sou eu e não outro. “Si te comparas con los demás, te volverás vano y amargado, pues siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú.” No soy otro, soy el que soy. Más: soy el que es. Yo no necesito esforzarme por parecerme con María, ni con Adalberto, Djair, Ana Vigarani, Montinha, Lucineide, Goreti, Silvia Meliá, Silvia Rodríguez, Josefa, Maurino, Rino, a mulher do MS, nem seu Zequinha. Yo soy Rolando Lazarte, nacido en Gobernador Benegas, Godoy Cruz, Mendoza, el 31 de octubre de 1953. Desde el comienzo de los tiempos, no hubo otro con mi pelo, mi estatura, mi modo particular de hablar o hacer chistes, esa mi callada manera de andar bajo los pinos. Aunque tengo dos hermanos, ninguno de ellos es igual a mí, ni Leo ni Arturo. Aunque amo a mi papá (que no se de cuenta) no soy igual a él, ni voy a Dios por su camino. Vanas tentativas de parecerme a los demás no haré más. Soy un ser único en el mundo. Un vendedor único, sin igual, y orgulloso de sus diferencias. Si difiero de ti, lejos de menoscabarte, te engrandezco, y me engrandezco. Elzarat.

quarta-feira, 19 de novembro de 2008

19 de noviembre de 2008 Favela das Laranjeiras, em Mangabeira.

La hermana Ana llegaba al salón del barrio.

Doña Isabel me dijo que cuidara de mi columna. La suya, con 75 años, parecía un resorte. El agua era un manantial bendito, esa tarde. Un ventilador de pared refrescaba la sala. Las mujeres se reunían cerca de él. Una señora vendía fundas para almohadas y almohadones. Compré dos, violetas. La foto de Dom Fragoso, con anteojos de carey, nos miraba. Sejam todos bem-vindos, decía la escritura a tiza, en el pizarrón.

Elenilda, sonriente, decía haber mordido a Jacquie. Ana sueña con ir a Macchu Picchu. Alemania. Sonhar faz bem. ¿Dónde estaría Dom Fragoso?

Cansada, veía la hermana leve, como viento. Habló del Advento, las cuatro semanas que anteceden la conmemoración de la fecha del nacimiento del niño Jesús, anunciada por Isaías profeta, Juan Batista profeta, y María madre de Dios, profeta.

Le pedimos algo en silencio. Algunos hablamos: limpa meu sentir, disse eu, ter ouvido de São João Batista. Pidieron por enfermos de un hospital. Rostros sonrientes, morenos, marcados. Livianos, ajenos, dóciles, dulces.

Tomamos café con galletas. Tenía hambre. Se programó una ida al Zoológico (Parque da Bica) . Enderezar la senda: hacer rectos los caminos del señor. Sacar los malos sentimientos. Dejar el amor. El pesebre interno.

Un dios encarnado. Jesús. La luz del mundo. Hacerle un lugar. Él quiere volver a nacer cada año, cada día, en cada uno de nosotros, en quien está al lado, en el hermano, el hijo, el vecino, alguien a quien no saludamos hace años.

I´m so tired. Trato de descansar. Sola, la casa se prepara para recibir las tres Marías, con quienes, en 2001, iniciábamos esta larga jornada en busca de nosotros mismos, ayudarnos a ser, en medio de los trabajadores de salud del municipio de Cabedelo.
Cada uno tomó su rumbo después. La oveja descarriada señala el camino. Recordó a Dom Fragoso. Cristo te quiere así. Es ardua la caminata, María, cantamos. Ayúdanos a seguir. Levantamos las manos al cielo, al pecho, al lado, al hermano, la hermana.

Cae la tarde. Los grillos cantan su singular oración a la noche que se avecina. Los rumores ceden lugar al manto de oscuridad que mostrará las estrellas, la luna, el resplandor del manto de Dios cubriéndonos. Buenas noches.

19 de noviembre de 2008.

sábado, 15 de novembro de 2008

PrevencionIntegral

La comunidad como eje de la prevención, se complementa con estas palabras. La lucha antidrogas en João Pessoa comienza con un ex-muerto vivo volviendo entre militantes de la Pastoral de la Salud en 2001, en el Cabedelo Clube. Estas palabras muestran que la lucha continúa, de modos cambiantes. Si de algún modo o por alguna palabra o expresión piensan que este texto antes de ser publicado merece revisión, les pido que no se acanhen, como se dice aquí. Que me lo digan para mejorar o cambiar algo que esté dicho y deba ser callado, o deba ser dicho de otro modo. Un enérgico progreso en el sentido del bien, se lee en un libro muy antiguo. Esa es la mejor protección contra el mal. Un trabajo de prevención contra el suicidio y la drogadicción, viene desarrolándose, sea por la Sociología Humanista, o bien por la Terapia Comunitaria. La familia, lo que nos costó tanto recuperar. La vida. Já o homem ocidental, lembrava um índio aymara em Fortaleza, anos atrás, o homem ocidental, o índio dizia, já está bastante confundido. O indígena, músico como seus irmãos de raza e nação (que neste caso se confundem), era interrogado por uma jornalista da televisão cearense, a respeito da legalização da maconha. Querem confundir mais o homem branco o índio dizia. We love you. Poderemos cantar esse canto pro sr. se ficar do nosso lado. Do lado da vida. Ajude a defender nossos jovens. Não se drogue. A vida não é uma droga. A vida é bela. É isso aí. Atenciosamente, Rolando Lazarte.

Sociólogo, membro do Conselho Editorial de Consciência.net Ativista da base sindical da ADUFPB-JP. Terapeuta Comunitário e escritor. Pai de família, esposo e amigo. Vizinho, entre outras coisas,nem sempre, nem tão somente, nem o tempo todo.

terça-feira, 11 de novembro de 2008

Hay días en que me gustaría ser una hoja de diario

Hay días en que me gustaría ser una hoja de diario. Todo cambia, dices. No podrías vivir como yo, que soy como el viento, no sé para dónde voy. Voy para cualquier lado. Hoy me desperté con un sueño en la cabeza: un poema de una letra só. Augusto dos Anjos. Borges, el despertar. Cortázar, después hay que llegar. Te acuerdas: Se puede empezar de cualquier cosa, un grito allá abajo en la calle, un golpe de viento en el tejado. Se puede comenzar de cualquier cosa, pero después hay que llegar. Llegar no sabes bien a qué, pero llegar. El sur es esto. Siempre estuvo allí. Ya todo está. Los miles de reflejos que entre los dos crepúsculos del día, tu rostro fue dejando en los espejos, y los que irá dejando todavía. (Borges, Everness). Hay días en que me gustaría ser una hoja de diario. É. Augusto dos Anjos. ©, no meu sonho. There are days when I World like to be a Newspaper´s hoja, que todavía no me enseñaron a decir hoja de diario en inglés. Entre que desperté y este momento en que aprieto la tecla que va a dibujar la letra que en este momento estás leyendo, si es que estás leyendo y no mirando a otro lado, distraída con sabe Dios si un canto de pájaro allá abajo, el retorno de las cosas a su debido y esperado lugar en el presente (Borges, el despertar), el sonido del agua golpeando la escalera en el jardín del frente, la música que sube desde abajo, el concierto de Saint-Preux, la marcha de los Sin Tierra con banderas venezolanas y rostros del Che Guevara en rojas camisetas, rostros de sudor y recuerdas. Recuerdas Alder Julio en la conversa de ayer, y ya debía decir ontem,pues mi hermano peregrinante escribe e diz de formas raramente memorizáveis e menos ainda reproduzíveis por este escrevinhador que, na beira de uma casa na beira do mar de Cabo Branco, Paraíba, João Pessoa, América do Sul. Piensas en la hoja de diario. Una hoja de diario quisiera ser. Amarelada pelo tempo. Indo à tua frente e a persegues, sabes que queres chegar, não sabes a que pero chegar. Alcançar a folha de jornal que dispara como em vôos esvoaçãntes frente aos teus olhos que miram, sem alento, e corres. Sabes que irá ler nessa amarela dobrada amassada superfície notícias de ayer. Diario de hoy. Y temes que la electicidad caiga y todo se vaya a algún lugar de donde no podrá regresar y no podrás compartir estos devaneos, si son, o este tu trabajo de escritor, que es, con quien en este momento lee lo que escribes y te dice, oye, che, oiga. Chévere. Gostei. Não entendi mas gostei. Eu escrevo assim. Escritor trabalha para burro. Não esou lhe chamando de burro, é modo de dizer. Burro era aquele que dizia esqueça o que escrevi, depis de ter ficado famoso escrevendo e vendendo livros pelo mundo afora e quando campesinos em marcha no México barraram sua passagem presidencial brasileira, jornalista perguntando: o senhor mudou muito, sr. Presidente. Cinic man respondeu: o mundo mudou, não eu. De marxista a neoliberal. Capitalista selvagem. Mr. Camaleão. Já vai tarde. Esqueci seu nome. ABBA me lembra outro Fernando, mais coeso. Mais poético. É isso aí. A água abaixo. Vou mudar de lugar. Não vai embora. Hoy quisiera ser uma hoja de jornal. Una hoja de papel de diário. Newspaper. Una hoja donde se leyera todo lo que fui, lo que some ser. Mis sueños de niño, de ser periodista. De ser artista futbolista revolucionario profesor doctor aquitecto guitarrista latin lover amante. Éste es el que me gusta más. No es de ayer. Es de hoy. Latin lover. Amante é isso aí. É. Augusto dos anjos. Cambio, pror no cambio mucho. Fernando Pessoa ¿Has visto el viento ir siempre hacia el mismo lugar, sin cambiar, siempre del mismo modo? La hoja de viento de árbol de tiempo, se va y la miras, tratas de alcanzarla pero sabes que se va. Miras los titulares y tras los titulares las noticias, como decía mamá. Amar a María como Gurú. Amar a María como Dios. Como manifestación de la Divina Madrfe. Ya la escuchas decir, sertaneja: E eu sou isso? Encarnação da Divina Mãe?! Oxente, soy hija de Chico e Marieta, de Conceição. Enfermeira psiquiátrica antimanicomial, Raúl Seixas e coisa e tal.Yes, I know, but i love to see you as a nearest God. Like a sunset going down (eeeeeh, disculpe, intromisión rolling stone). Decía, me gusta verte como un dios mais perto. Un Cristo en la rodoviaria de João Pessoa. Alder Julio me ha pedido que cuente sin pedirme que cuente entonces cuanto. Ví la cara de Jesús en tu cara, cuando te ibas con Djair este año a las Ocas do Indio. Nunca antes había visto la cara de Jesús al día, en vivo y en directo. No había tomado nada. Ni cerveza, ni nada. Ya no fumo, no bebo, no tomo psicotizantes (vendidos como antipsicóticos) ni intranqulizantes (vendidos como ansiolíticos) que me quitaban el sueño y los sueños. No soñaba más. Ahora estaba despierto. Once de noviembre de 2008: Digo. Ya disse.. Não digo mais. A outra coisa, mariposa. Diario de mi. To me. Si. Se puede partir de cualquier cosa (Cortázar dixit, 1977) se puede partir de cualqueier cosa pero después hay que llegar. Llegar no sabes bien a qué pero llegar. Le darías a Joana tus escritos (algunos de ellos, tienes para libros y libros, biblioteca de Alejandría) para hacer un cordelcito y venderlo a diez centavos. ¿Quem vai querer, quem vai querer? Te vas a la plaza dos Reis, cem reis, contos de reis, milréis, y empiezas a gritar: Cordel do Dr. Lazarte, quem vai querer? Um é dez, um é dez! Me dê dez, diz uma terapeuta comunitária do Grotão, que conheceste em Jacumã. Começas a ver rostos conhecidos em volta. É. Montinha, Luisa, Goreti, Maria Aninha. Las tres Marías. Aninha, Maria, Gorete, que também é Maria. Three Marys. Tres Marías, de gran clase. Uma foto para la posteridad. Al maestro con cariño. To Sir with love. Hoje las tres son moças hechas y derechas. Encaminadas na vida. Pois é. Uma enfermeira comunitária, fazendo terapia nos ambulantes, onde tudo começou, em João Pessoa, um pesadelo terminava e a vida retornava. Denise, Vânia, Socorro, dona Terezinha, seu João. Nunca ias esquecer. Já passou. Ya pasó. It has been past. It sounds too beautiful in english. Las chicas del Mestrado. Cida. Verônica. La capilla ecuménica. Djair no rojão. Ana Vigarani esperando condução para Santa Catarina. Lucineide. Márcia. Pertences a uma tribu. Gostes ou não (e gostas). São tua rede de apoio psicossocial de referência. Far-vos ei pescadores de homens, disse o Senhor aos pescadores do lago Tiberíades.. Venham, que vos ensinarei a pescar homens. Thiago, Zebedeu, e os outros, deixaram as redes de pescador e foram atrás desse homem que caminhava pelo deserto.. Porfiai de entrar pela porta angosta, desse o homem vestido de branco, que andava pelas areias do deserto. Per angusta ad augusta. Ama e não encha. Isto já não foi ele, mas eu que digo. Não é tão difícil. Dirige mis pasos por tus caminos, para que mis pisadas sean simples. Sean fuertes. Sean. Para que yo sea. Señor. My Sweet Lord. Mi dulceñor. Mai suiti lordi. Nada de hacerte el salvador. Andá a cambiar el agua de lugar que se va a empantanar. Ya volví, menos mal que no te fuiste, ainda estás ahí. You are still there. No puedo ir a Dios por tu camino. No me gustaría, aunque pudiera. Ya vas vos por ahí, y yo voy por aquí, no por allí. Voy –o mejor dicho soy—mi propio camino, como León Felipe dice y es verdad, mamá dice, papá dice, y si papá dice… Más vale vengo, en vez de ir. Voy viniendo, como Piero dice en la canción “Yo vengo”. Yo también vengo. ¿Y vos? Yo voy, mas fico. Voy a dejar esta hoja de viento, hoja de árbol, hoja de tiempo, hoja de jornal, volar por ahí. No conseguí ponerme todo en ella, no conseguiría, ni si morto estuviese. Nadie pone un morto en jornal. Pone não. De jeito nenhum. Estarás en el mestrado. O en la Aduf. O en la Rectoría. PAIAD. Carabobo. Ceproduc. Castañeda. Me voy a cambiar la manguera de lugar. Las flores amarillas están lindas. Fela, Mamina. Mamá. Rosas. Sí, Alder: cheiro de rosas senti na Porciúncula, mejor dicho, en la catedral construída encima de ella. En Assissi, Asís, la famosa. En Compostela, en la tumba del apóstol Tiago (San Tiago apóstol, protector de Mendoza, Argentina eeeeeh!), un sol de oro brillaba sobre la tumba del apóstol. Era un sol de oro, material, de metal. Brillaba que sólo. A cruz anksata apareciá y desaparecía en la piedra, en la columna, en el infinito, vasto laberinto de piedra protegida de techos también pétreos, en las calles de Santiago de Compo Stelle. Campo de Estrellas.. Campo di Stelle. Quem vai querer, quem vai querer? Cordel do Dr. Lazarte quem vai querer? Um é dez, dois é vinte, três é trinta. Quem vai querer? Me dê um, diz um jovem estudante do Wizard Mangabeira. Eu conheço esse sujeito. É doido de pedra. Ama a professora. Está enamorado da teacher, e todos estamos. Benny: we all love yo (no te pongas celosa, Maria) . Profeeeeee. Ayer me llamabas así y esquecí las horas de calor escaldante esperándote que salieras de la reunión interminable de las enfermeras. Rodrigo, el epidemiologista, estaba demasiado perto de ti (grrrr). Esas enfermeras hablan para caramba. Hablan y hacen. Antonia aos poucos foi transformando a gaiola das loucas (com todo respeito) num lugar onde plantas há, uma poprta de vidro onde grades apriosonavam o vento, o que é, impossível e indesejável. Jordana, Neuza, Jamilton, Fátima Coutiunho. Lenilde, sensível e sincera. Escreve bem pra xuxu. Ou deveria dizer chuchu. Sussu, como diz Asterix em Obelix e os menires. Mas afinal aonde este samba de criolo doido vai dar? Sei nãi. Tem mas acabou. Posis crer. É isso aí. A folha de jornal roda e roda, gira e dá mais voltas. O reitor de Luján vem aí. E o de Mendoza? Esse se cuida. Brasileiras perigosas. Un dia verás Graciela Cousinet, vicedecana de Ciências Polóticas y Sociales de la Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina, desembaraçar no Castro Pinto International Airport, al lado de Carmelo Cortese, y no Cucorese, como pusieron erradamente em la lista, bajando a celebrar convenio de intercambio en el área de la salud mental comunitatia, para investigación y pesquisa, que allá le decimos investigación. Formación humana. Formación de recursos humanos. Formação de terapeutas comunitários que irã atuar en el barrio San Martín, donde u día, ainda estudante, com maus companheiros de Cafh (Sacred Order of the Fire Knights, qué te parece, no ves que sabís inglés), Caballeros Americanos del Fuego, fuimos a buscar viejitos con más de no sé cuántos años, pues Rodrigo, que era ministro de Bienestar social del gobierno de Isabel Perón (aj) les había dado una jubilación por edad, y allí andábamos, Canturía, marrón, marrón, por las calles de la villa, por las calles de la villa se me astilla mi canción. De dónde saco flores si no hay ningún balcón, si sobran los dolores y falta la razón, de dónde saco flores si nadie las plantó, ó, ó. Voy a cambiar la manguera de lugar y corto (espero). El diario gira y da más vueltas.. L ahoja de tiempo gira en eire y leo las noticias de hoy. Llegué al fin, estoy aquí. El único lugar donde puedo ser. El único tiempo que puedo viver. Vivir to live to leave vivir y dejar vivir. Me siento en la cadeira. I sit in the chair y me dejo vir. Me dejo venir al tiempo presente. La música aymara substituyó a Saint-Preux. Todo mudó. Todo cambia. Ya todo está. Yo ya soy. Soy esto. No lo que debería ser ni lo que fui, sino esto que está aquí. No lo que me creí que era, sino esta mezcla rara de un poco de todo, cosas santas y cosas mundanas, ayer, ahora y mañana. Gracias por estar allí. Gracias por leer. La hoja de tiempo se va y te vas vuela el tiempo y el diario también. También me voy. ¿Quién quiere diarios de hoy? Yo,yo, deme uno, don. Se va el chico.

domingo, 9 de novembro de 2008

MARÍA

ESCRIBIRÍA UN LIBRO
PERO YA ESTÁ ESCRITO.
LA HISTORIA DE NUESTRO AMOR
LA CUENTAN LAS PAREDES DE MENDOZA
BUENOS AIRES LAS VEREDAS DE JOÃO PESSOA
RIO TINTO LOS RÍOS DE MÉXICO Y VALENCIA
LOS CIELOS DE SANTIAGO Y CONCEPCIÓN.
CONCEPCIÓN Y CONCEIÇÃO
¿TE DAS CUENTA DEL JUEGO DE PALABRAS?
CONCEBISTE Y CONCIBES
TUS PADRES TE CONCIBIERON
EN CONCEIÇÃO.
CONCIBES UN HOMBRE QUE TE ESCRIBE.
QUE ESCRIBE LOS CAMINOS
QUE RECORRIÓ HACIA TI.
LA MUJER DE ARENA SE VA.
SE CANSÓ DE ESPERAR.
LA MUJER DORMIDA ERES TÚ.
MIRO TU ROSTRO.
ESTOY EN PAZ.
ERES TÚ.
MARÍA.

9 11 2008

Hay días en que me gustaría ser un pulpo

Hay días, como hoy, en que me gustaría ser un pulpo. Para poder escribir todas las historias que me vienen a la cabeza, al mismo tiempo. Los distintos libros que vengo construyendo a lo largo de la vida, sin interrupción. ¿Ya pensaste? El libro sobre la sociología de los valores de Max Weber, que ya está escrito, peo sin embrago necesita algunas notas al pie de página aquí y allí, no para cambiarle el contenido, sino para contextualizarlo en la perspectiva de la lucha contra la muerte en vida, apuntada por María Filha, mi esposa, en Carabobo, en el contexto de la prevención integral social, trabajado por el Ceproduc en el evento antidrogas organizado por la ONA venezolana. Ese libro se llamará Valores (Values) o talvez Valor, simplemente. ¿Qué te parece? Recupera (volumen 53) Weber como síntesis de la vocación sociológica como una que se propone (y consigue) recuperar la vida como totalidad. La vida cotidiana, este segundo en que escribo al borde del mar, en una máquina Olivetti que ya no tengo más que en mi memoria, el lugar donde todas las cosas están. La prevención antidrogas nace de ahí, de la vida vivida como totalidad, no las semi-vidas que José Ingenieros combatiera (El hombre mediocre). Más vale, insistimos con María, la prevención de la semivida es, en sí misma, la victoria de la vida vivida como totalidad. Si la OMS define la salud como el perfecto estado de bienestar en todas las dimensiones, vida y salud se asemejan, y allí tenemos el primer valor. Vida, amor, salud. Salud, vida, amor. Vida, amor, risa, diría Osho, y daría una carcajada. Marx, Weber, Comte, Saint-Simon, Simmel, Wright Mills, Martin Nikolaus, Florestan Fernandes, Wilhelm Reich, Alexander Lowen, Peter Berger, Titus Burkhardt, Adalberto Barreto, Alder Júlio Ferreira Calado, El I King, Borges, Los Beatles, Los Rolling Stones, María, Ana Vigarani, Leo, Sidney, Cidinha, Jaldes, la Aduf, la Abratecom, todos, de un modo u otro, de modos distintos pero convergentes, distintos y convergentes, buscamos lo mismo: el bien común. El Bien Común, como Calderón Bouchet gustaba grafarlo. Es eso: El bien común. El bien de todos. Fernando Pessoa, Raúl Gil, Leonardo Lazarte, Arturo Lazarte, yo mismo, Rolando Lazarte (también tengo nombre, y es bueno decirlo y oírlo ser dicho) Rodrigo, Natalia, Carolina, Bruno, Leila, Leonardo Sobisch Lazarte, Omar, Mamina, Chogo, la abuelita Oliva, Pádua, todos de algún modo, las mujeres de la Afya, Ana María Cavalcante Lópes, Celia Lopez, Marcia Rique, Lucineide, de distintos modos (diversidade es humana), buscamos el bien común, pues esta infinita lista nominal, necesariamente parcial e incompleta, nada imparcial y deliberadamente incompleta, incluye afines y excluye desafines. Éstos, los desafines, son los adversarios, las piedras en el camino, los Flaviocitos y Gabriellitos sin los cuales el río se empantanaría y se transformaría en una poza hedionda, llena de mosquitos del dengue y otros bichos ponzoñosos. Sin las Elisitas y Mauricitos de la vida, no habríamos dado un paso que valiera la pena. Los dueños del saber, necesariamente imbéciles, en el buen sentido (a buscar el diccionario, señoras y señores) de la palabra, y es necesario, cada vez más, volver a las etimologías latinas y griegas, si ellas y ellos, digo, sin las Elzas Belquior de la vida y los Gian Not ti Disse que dices siempre lo mismo, me hubiera contentado (dudo mucho) con engordar mi currículo personal. Sin los Pinto Hediondazo Repetitivo, sin los Gil Leitão Hediondazo Repetitivo, sin los Jacobo Hediondazo Repetitivo y Simon Hediondazo Repetitivo, Neide Forme y la pecosita linda de las religiones universales, me habría hediondizado en el individualismo de un Orlando Rinha que sale de la USP a escupir, tanto escupitajo debe haber recibido, guanaco odioso. (Fátima Sturbante, el hediondo del Ih, Deme, los burócratas del Dí, É Esse?, los enquistados del Centro de Brasileños Apolíticos y del You Perj, me aguarden). Bueno, volviendo a la vaca fría, decíamos, que sería muy lindo ser un burócrata como ellos, o algunos de ellos, que roban al erario público descaradamente, consiguiendo financiamientos de a veces veinte veces un proyecto normal del CNPq, con el mismo asunto a pesquisar, que lo vienen pesquisando hace ya más de 20 años. La Aaaaaahn, Pox y la Sbsssss (Susurrante Sociografía Endopática) (en menor medida ésta que aquella), la ISA (aquella de España, no la vecinita de al lado, que está muy bien, recogen el detrito mentiroso y repetitivo de los mediocratas y las mediocratas que comen por mentir, viven de hacer de cuenta. Año tras año viajan de aquí para allá, más vale de allá para allá mismo, pues no salen del lugar. Maria Elena Knittax, Fideo Piernuccio (de la Italian Maccarroni Interpises), Elisa Rnosa, ¿o que fazem, che? Qué han hecho por la sociologia estos años todos? Eh?
Escribiría un libro con cada mano. Values and sociology, el primero, como digo, ya rascuñado. The inner way, el segundo, dedicado a Benny (Vení, Benny, bieni bieni). Mirrors (From silence to silence), el tercero, conectado con éste (The inner way). Y otro (u otros, con sublibros o capítulos, que le dicen) de historias (Eros, Life, Way, Love, Laugh, etc. La mandala se fecha sobre si mesma, como decimos aquí. Si pudiera ser un pulpo, decía al comienzo de estas reflexiones, escribiría un libro con cada mano. Como me sobran dos, que están desocupadas, escribiría un par de mosaicos más, como Dom Fragoso decía, y mamá Gita concordaba: seguí osaiqueando nomás. Jarvis, llevá los originales a la Editora. Pues no, señor. Y a cuál editora, señor, si no le molesta decirmelo, pues hasta ahora ni la Oxford University Press ni la Penguin Books o la Record –Altaya o Alfaguara, y menos aún la Bestseller o la Hucitec, Vozes o Larousse, se han interesado (que yo sepa) en sus escritos, oh, brillante letrado de las letras hispanoamericanas, indoamericanas o lo que sea (si me permite esta expresión algo indecorosa). Señor, pues adónde quiere que los lleve, eh? Lo van a procesar moralmente, digo judicialmente, pues cita nominalmente los envidiados mediocratas burocráticos pantoisocráticos polivalentes, que viven del dinero público como al señor le gustaría (a quién no le gustaría, ganar sin hacer nada, refritando el mismo texto en diferentes contextos, publicando lo mismo entre amigos, pues uno “pesquisa” el otro financia y el otro publica, el otro cita y el otro repite en sala de aula y el otro imprime en el programa del congreso y en el comité de “investigación” la pizza se come entre amigos). Jarvis, te estás poniendo impertinente. No te he dicho que me preguntes nada. Te dije: lleva los libros a la editora, ¿no es? Pues no, señor. ¿A cuál editora? No sé a cuál pero llevalos. Idea, Arpoador, cualquiera sirve. Y la plata, señor? La plata queda en Argentina, cerca de Buenos Aires. Ya entendí. Jarvis recoge los originales, convenientemente acondicionados en paquetes virtuales de hojas intangibles, atados con hilos con el mejor sisal paraibano-mendocino-mexicano-venezolano (o deberia decir bolivariano) , sube las escaleras, y, en un solemne gesto, hace un ademán (mane man, mane man) alemán (idioma que desconoce, pues mora na Paraíba e é argentino, (ele também, sem opção), y sin decir una palabra, desaparece en el aire. This is the end. Fin. Fine. Pues es. É isso aí, che. Oxente! Bom domingo procês, para todos nós.Mad man, the gost writer that publishes every little thing arosen in this plastical sociological dreamed machine which is in front of my eyes, te das cuenta: pues es eso mismo. Ya te lo dije y me lo hacés repetir otra vez. Me gustaría ser un pulpo. I´d like to be an octopuss, in a sumbarine garden, you know? Y a quién no le gustaría? Escribiendo, como Nowhere man, infinitos libros que nadie publicaría, mejor dicho, que el mar se llevaría hasta la superficie, asustando a los bañistas de Cabo Branco, de África, Bin Laden que se cuide. Osama al gobierno. Hossana en las alturas, y en la tierra paz a os hombres como vocês. Los indios, negros (y especalmente negras) al poder. Viva indoamérica. Indios de América, mestizos y blancos (pues no vamos ahora a hacernos los racistas al revés), uníos! I´d like to be (ya lo dijiste) an octopuss. Ya sabemos que sabés inglés. In an octopussy´s garden. Eso es Beatles, te van a procesar. Here comes the sun. Idem: Apple Records, EMI, todos te van a procesar. La industria fonográfiica vendrá en peso a cobrarte derechos de autor. Cerró la máquina y se fue a la playa a nadar y ver mujeres bonitas. Ninguém é de ferro. Nem eu. Vai que eu vou. La arena estaba escaldante. Las flores cheirantes. El pulpo andaba a vontade en medio de la gente. Oxente! Até.

sexta-feira, 7 de novembro de 2008

DE MÍ

Comienzo diciendo que soy Rolando Lazarte, Hijo de Gita y de Omar Lazarte, oriundo del Departamento de Godoy Cruz (Distrito de Gobernador benegas), provincia de Mendoza, Argentina. Hermano de Arturo y de Leonardo Lazarte, respectivamente Médico Cardiólogo y Matemático/Educador, entre otras cosas, no solamente ni todo el tiempo. Padre de Ana Carolina y de Leonardo Gabriel Lazarte, éste estudiante de Biología en la Universidad Nacional de San Luis y escritor, músico y poeta, no solamente (y como si fuera poco) hombre sensible y soñador, romántico de Cuba Libre. Ella --Carol- médica del Hospital Lagomaggiore, nieta de médico --Omar lo es, así como Juan, mi abuelo Chogo, que fue sanitarista, anarquista, entre muchas otras cosas, ademas de escritor, amante de muchas formas, recordadoen San Genaro, esposo de Mamina, que le dactilografiaba los libros y cuidaba de los niños, Alma y Omar. Rodrigo estudia ingeniería de sistemas en la UTN-la Universidad Teconológica Nacional de la ciudad de Mendoza, y cuida de natalia, su hermana menor, estudiante de kinesiología (algo así como fisioterapia) en la Universidad de Mendoza. Compañero y colaborador (a veces un poco atrapalhado y otras veces celoso y/o envidioso) de María Filha (que en portugués se escribe sin acento), enfermera psiquiátrica de la Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, Paraíba, Brasil Nordeste). Omar y Gita vivían en el Carril Sarmiento, en una casa de adobes y iso de barro (terra batida) llena de cosmos, cerca de un zanjón. Papá trabajaba en un posto de saúde en Colonia Segovia y después se fue a trabajar al hospital central, donde andaba de guardapolvo blanco y nos traía propagandas médicas que tiraba para arriba diciento: a la rebatiña, a la rebatiña, y nos peleábamoscomo locos para agarrar las mejores, que ran esas del laboratorio Millet (el de las agendas) o de Roux-Ocefa, o las de espadol, aquellas de las valijitas de colores o delos epces de plástico. Mamá había trabajado en La Plata en los planes de vivienda del gobierno Peronista de la primera época. Volvió a hacerlo en 1973, en el último gobierno peronista, también en los planes Eva Perón de viviendas populares. En 1976 tuvimos que irnos del país, al sabor de las persecuciones del gobierno ilegal de los empleados de USA y la oligarquía en Argentina, de triste memoria. Ellos del país y yo de mí mismo, como todos los argentinos que nos quedamos en el primer año en que los secuaces de la mayor operación de aterrorizamiento colectivo de América Latina (peor aún que la efectuada en el Chile de Pinocho Ugarte). Volví ahorita nomás, en este bendito mes de noviembre de 2008, en la Universidad de Carabobo, en la Venezuela socialista y bolivariana de Hugo Chávez. Hay muchas cosas a contar en el medio y a los costados, pero o básico está ahí. Muchas Gracias, tante gratzie, thank you very much y disculpen qualquer coisa. É isso aí.

Mentira Piedosa

A Verdade é um valor supremo, atrás de cujo rastro luminoso desenvolveu-se a evolução humana, desde os primórdios dos tempos até nossos dias.

Estrela orientadora da Filosofia e da religião.

É a Luz que norteia todo aquele que busca libertar-se dos escuros véus da ignorância, que aprisionam e oprimem a alma.

A Verdade é um valor inquestionável cuja essência exclui a mentira.

Aquele que mente se afasta conscientemente de sua esteira luminosa.

Pratica assim um duplo mal: a si mesmo, ao privar-se da luz, e a seu semelhante a quem ocasiona uma privação similar propositadamente.

A intenção da mentira é, portanto, contrária à expansão do espírito.

Mas a mentira piedosa é uma exceção...

Ela procura velar a luz da verdade, quando considera que esta poderia cegar quem a encarasse.

Sua intenção é apenas aliviar um sofrimento ao perceber que o outro não teria forças suficientes para suportar a verdade.

É um ato de misericórdia.

A mentira comum geralmente visa somente um beneficio pessoal, que por ignorância ou franqueza faz com que, quem mente, sinta-se superior àquele que está seguindo o caminho da verdade.

Sua caracterisitca é a do obscuro egoísmo.

A mentira piedosa, ao contrário (praticada como exceção e apenas quando a necessidade exigir) é autotranscedente - seu objetivo está além de nós mesmos.

É um movimento amoroso em direção ao outro.
------

Del Libro CRESCER, de la autora, publicado por la ECE-Editora de Cultura Espiritual.

Sua intencionalidade torna-a redentora e exime-se de denominar-se mentira.